E pensavo, bè, accadrà ben dopo la mia morte, ed è una cifra molto più alta delle previsioni del petrolio.
And I thought to myself, well, that's well outside my lifetime, and a much greater figure than the predictions for oil.
Merda, vatti a fidare delle previsioni del tempo.
Ah, shit. Well, so much for weather reports.
Hanno fatto delle previsioni sullo sviluppo del bambino.
They´ve done some calculations about your baby´s growth.
Perché non metti il canale delle previsioni del tempo?
Shouldn't this be on the Weather Channel or something?
Non è così differente dalla volta che hai passato tutta la notte con il tipo delle previsioni che adori di Channel 4.
Is that different from when you hung out with that weatherman from Channel 4?
Ok, hai seguito troppo il canale delle previsioni meteo oppure un anno al Daily Planet ti ha fatto diventare scettica.
Either you've been watching too much weather channel or a year at the daily planet has turned you into a hardened sceptic. It's called being realistic.
Quelli delle previsioni predicono qui, predicono là.
Ogni teoria deve fare delle previsioni sul mondo reale.
Every theory must make predictions about the real world.
Sembri l'annunciatrice delle previsioni del tempo di Channel Four.
You look like the weather lady from Channel 4.
Il sito delle previsioni meteo di 15 giorni piu’ aggiornato della Turchia.
Catak weather forecast 15 days The most updated 15-days weather forecast website of Turkey.
Attiva la tua posizione nell'area delle preferenze del browser e potrai vedere la sintesi delle previsioni ovunque tu vada.
Wind 5 position from the area in your browser preferences and you will be able to find the weather summary wherever you go.
Non stiamo facendo delle previsioni. non sta per accadere quello che crediamo, ma quali sono le altre cose possibili che non accadranno?
We're not just making predictions here...not just what we think is going to happen but what are all the other possible things that don't happen?
Anche gli scienziati fanno delle previsioni, o no?
Science is about prediction, isn't it?
La Commissione riesaminerà il funzionamento del QFP 2014-2020 nel 2016 in modo da tener conto della congiuntura economica e delle previsioni macroeconomiche in quel momento.
The functioning of the MFF 2014-20 will be reviewed by the Commission in 2016 taking full account of the economic situation at the time as well as the latest macroeconomic projections.
Cazzo sei, la tipa delle previsioni?
What, now you're the fucking weather girl?
Senti, non sono nella posizione per fare delle previsioni.
Look, I'm not in a position to make predictions.
Vorrei che i miei astrologi mi avessero dato delle previsioni cosi' speranzose.
I wish my astrologers had such hopeful foretellings.
Nel periodo oggetto delle previsioni, l’inflazione dovrebbe gradualmente diminuire, riportandosi al di sotto dell’1, 8% nel 2013.
Over the forecast horizon, inflation is forecast to moderate gradually, and fall back to below 1.8% in 2013.
Per conoscere i suddetti valori relativi alla propria posizione, consultare la sezione delle previsioni meteorologiche del giornale locale o i siti web dei servizi nazionali relativi alle previsioni meteorologiche.
The sea level air pressure reference value relevant to your location can be found in the weather section of the local newspaper or on the websites of national weather services.
Ottimizzazione delle prestazioni di Office 365 con la cronologia delle previsioni e delle prestazioni
Admin Office 365 performance tuning using baselines and performance history
Volevo... ho qualche... voglio chiedervi delle previsioni sul magnesio e delle loro relazioni con le fluttuazioni della moneta boliviana.
I was gonna... I have some... I want to ask about magnesium futures and their relationship to Bolivian currency fluctuations.
Beh, queste sono appunto le cose che cerchiamo in un'annunciatrice delle previsioni del tempo.
Well, those are the only things we look for in a TV weatherperson.
Sai quanto è difficile entrare nel giro delle previsioni del tempo?
Do you know how hard it is to break into the weather game?
Sembri il tipo delle previsioni del tempo che dice che non piovera' e invece piove.
But isn't that kind of like the weatherman who says it's not gonna rain, and then all of a sudden it rains?
In Svizzera o con la tettona delle previsioni del tempo?
In Switzerland or with the big-boobed weather girl?
Sembro quello delle previsioni del tempo.
I look like a TV weatherman.
Beh, buongiorno, ragazza delle previsioni peggiore del mondo.
Well, good morning, world's worst weather girl.
Infatti, non riesco mai a ricordarmi il nome del tipo delle previsioni del tempo che mi piace.
Like I can never remember the name of that weather guy that I liked.
Questo e' importante per Lei perche' in questo modo noi possiamo fare delle previsioni aziendali che ci permettono di controllare le nostre pubblicita' e i prezzi dei prodotti con lo scopo di assicurare il miglior prezzo possibile.
This is important to you as it means that we can accurately make business predictions that allow us to monitor our advertising and product costs to ensure the best possible price.
Essi forniscono alla Commissione tutte le informazioni relative al calcolo delle previsioni dei costi di produzione e stabiliscono un legame con i piani di chiusura notificati alla Commissione conformemente al paragrafo 2.
They shall submit to the Commission all details relevant to the calculation of the foreseeable production costs and their relationship to the closure plans notified to the Commission pursuant to paragraph 2.
Profilazione – per fare delle previsioni in merito ai Suoi interessi ed effettuare azioni di marketing diretto in base ad essi;
Profiling – to make predictions about your interests and provide you with direct marketing on that basis;
Per tutto il 2010 si prevede che l'inflazione IAPC raggiungerà in media l'1, 8% nell'UE e l'1, 4% nell'area dell'euro, attestandosi dunque più o meno sugli stessi valori delle previsioni di primavera.
For 2010 as a whole, HICP inflation is projected to average 1.8% in the EU and 1.4% in the euro area, broadly unchanged from the spring forecast.
Il presupposto di fondo delle previsioni è che le misure strategiche concordate siano attuate dagli Stati membri e dall'UE, apportando gli aggiustamenti necessari.
The forecast rests on the assumption that the agreed policy measures will be implemented by Member States and the EU, taking forward the necessary adjustment.
In accordo con le tradizioni delle previsioni astrologiche orientali, ogni hostess cerca di organizzare una tavola di Capodanno in modo da rispettare il carattere principale della festa.
In accordance with the traditions of the eastern astrological forecast, each hostess tries to organize a New Year's table so as to respect the main character of the holiday.
Loro erano al corrente, quando nessun altro nell'azienda lo era, di un contrattempo tecnologico di cui né gli esperti delle previsioni né gli esperti in loco in Cina avevano la minima idea.
It turned out that they were aware, as no one else within the company was, of a technological blip that neither the forecasting experts, nor the experts on the ground in China, were even aware of.
Solo la parte delle previsioni sulla salute è di andare dal 26 per cento del bilancio al 42 per cento.
The forecast for the medical piece alone is to go from 26 percent of the budget to 42 percent.
Questo significa quindi che devo fare delle previsioni sul futuro.
So that really means I have to make predictions of the future.
E voglio convincerci che il cervello fa veramente delle previsioni dai riscontri sensoriali che recepirà.
And I want to convince you the brain does make predictions of the sensory feedback it's going to get.
Quindi abbiamo fatto delle deduzioni, abbiamo fatto delle previsioni, ora dobbiamo generare delle azioni.
So we've made inferences, we've done predictions, now we have to generate actions.
E il fondamento delle previsioni del feto è dato dall'alimentazione della madre.
And the basis of the fetus' prediction is what its mother eats.
Il ghiaccio artico sta sparendo ad una velocità molto maggiore delle previsioni.
And the rate at which the Arctic Sea ice is going away is a lot quicker than models.
Possiamo usare quest'informazione per cominciare a fare delle previsioni.
And now we can use this information to start building our forecast.
Con questo intervento vorrei provare a spiegarvi, in maniera sintetica, come poter formulare delle previsioni, portandovi ad esempio alcune ipotesi sugli sviluppi del caso Iran nei prossimi due anni.
What I'm going to try to do is explain to you quickly how to predict, and illustrate it with some predictions about what Iran is going to do in the next couple of years.
1.5641579627991s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?